Speisekarte – Sommer 2020

Speisekarte - Sommer 2020
Carte culinaire - Été 2020
Menu card - Summer 2020

 

Haben Sie Lust auf einen guten Schluck Wein zum Essen?
Nachfolgend unsere Flaschenweine, welche wir Ihnen auch pro dl servieren.
Gerne bringen wir Ihnen aber natürlich auch die komplette Weinkarte...

Avez-vous envie d'un bon verre de vin avec votre repas?
Voici nos vins ouverts que nous vous servons par décilitre.

Feel like a glass of wine...?
There you go with the wines we serve by the decilitre...

Speisekarte - Sommer 2020

 

Schaumwein & Champagner / Vin mousseux & Champagne / Sparkling wine & Champagne

 

Blanc de Blancs "Château Hornberg" 2016

CHF 13.00

Domaine du Montet, Bex – 2014er Schaumwein nach klassischer Hefegärung... unser Haus Champagner!

Flûte Champagne Louis Roederer, 1 dl.

CHF 15.00

Hey... ein Glas Champagner geht immer!

 

Weissweine / Vins blancs / White wines

 

Petite Arvine "Château Hornberg", 2018

CHF 7.80

Amédée Mathier, Salgesch – Exotische Frucht, Kraft, Länge, Finesse, Stil...

Terra Chiara, 2017

CHF 8.20

Gialdi Vini SA, Mendrisio – Benvenuti in Ticino. Weisser Merlot und Chardonnay...

Sélection Charles, 2018

CHF 7.20

Hammel SA – Chasselas im Offenausschank muss sein... und das ist der Beste!

Sancerre, 2018

CHF 7.80

Hubert Brochard, Frankreich – Sauvignon blanc aus dem Loire, Kalkstein-Untergrund, toll!

12 e mezzo, 2018

CHF 6.50

Varvaglione – Frisch, fruchtig, leicht, wenig Alkohol... Malvasia & Chardonnay...!

 

Roséwein / Vin rosé / Rosé wine

 

Château de Selle Rosé "Cœur de grain" Bandol AOC, 2018

CHF 8.50

Domaines Ott - Ein Ferientraum, wenn man zu Hause im Büro sitzt! Mourvedre, Cinsault, Grenache, Syrah.

 

Rotweine / Vins rouges / Red wines

 

Cornalin "Château Hornberg", 2017

CHF 8.20

Amédée Mathier, Salgesch – Authentizität, Kirsche, Kraft, Fülle, Wallis, fleischig!

Salomon, 2017

CHF 8.20

Stéphane Reynard & Dany Varone – Savièse Pinot Noir, Cabernet, Gamay Vieille Vignes... Kräftig, kernig, elegant!

Terra Mora, 2015

CHF 8.80

Gialdi Vini SA, Mendrisio – Merlot Riserva aus dem Sottoceneri. Hohe Klasse im Offenausschank mit Potential zum nächsten "Einerli" und dies aus der Magnum-Flasche!

Salice Salentino Riserva, 2015

CHF 6.50

R. Mazzei, Apulien, Rebsorte Negroamaro. Unser "perfekter" Italiener im Offenausschank mit Klasse, Rasse, einer Portion Unverbindlichkeit und trotzdem viel Stil. Salute!

Clos d'Agon Tinto, 2013

CHF 9.20

P. Sissek, Cataluna – Merlot, Syrah, Cabernet Franc und Cabernet Sauvignon. Mega!

 

Süsswein / Vin de dessert / Dessert wine

 

Octoglaive, Hermitage flétrie, 2017

CHF 11.50

Domaine Cornulus, Stéphane Reynard & Dany Varone - ...boahh, und das im Offenausschank!

 

Vorspeisen / Entrées / Starters

Speisekarte - Sommer 2020
 

Grün gewinnt...!
Bunt gemischtes Grünes mit Karotten, Zuchetti, Kohlrabi und Randen, dazu ein feines Crostini mit Tsatsiki

Le plat de salades avec carottes, courgette, chou-rave, betterave rouge et crostini avec tzatziki

A bowl of salad with carots, zucchini, turnip cabbage, beet root and crostini with tzatziki

CHF 15.00

 

Super gesund...!
Salat von roten Linsen mit Avocado und Lauchzwiebeln an einem Sanddorn-Dressing mit gebratenem Lachs aus Lostallo

Salade de lentilles rouges avec avocat et ciboules
à la vinaigrette d'argousier et saumon rôti de Lostallo

Salad of red lentils with avocado and spring onion
on a sea buckthorn vinaigrette with roasted salmon from Lostallo

CHF 23.00

 

Heiss macht kühl...!
Die Suppe von Kokos und Zitronengras mit gebratenem Zander vom Tropenhaus in Frutigen

Soupe de noix de coco et citronnelle avec sandre rôti du "Tropenhaus" à Frutigen

Soup of coconut and lemongrass with roasted pikeperch from the "Tropenhaus" in Frutigen

CHF 20.00

Wunderbar... auch ohne Zander!

Parfait... aussi sans sandre!

Wonderful... even without pikeperch!

CHF 11.00

 

Cremig – frisch – lokal!
Frischkäse mit Honig und Zitronenthymian, Rohschinken vom Alpsäuli und Kräuter-Vinaigrette

Fromage frais avec miel et thym citron, jambon cru de porc de l'alpage et vinaigrette aux fines herbes

Cream cheese with honey and lemon thyme, air cured ham from the alp and herb vinaigrette

CHF 19.00

Wunderbar vegetarisch... ohne Rohschinken!

Très végétarien... sans jambon cru!

Wonderful vegetarian... without air cured ham!

CHF 15.00

 

Mediterran...!
Carpaccio von "San Marzano" Tomaten und Büffel-Mozzarella mit hausgemachtem Basilikum-Sorbet, Oliven-Ciabatta und Rucola-Salat

Carpaccio aux tomates "San Marzano" et mozzarella de buffle
avec sorbet au basilic fait maison, ciabatta aux olives et salade roquette

Carpaccio of "San Marzano" tomatoes and buffalo mozzarella
with homemade basil sorbet, olive ciabatta and rocket salad

CHF 19.00 / CHF 26.00

 

Erfrischend...!
Die grüne Gazpacho von "Granny Smith" Äpfeln mit Gurken, grünen Peperoni und Sauerrahm

Gazpacho vert aux pommes "Granny Smith" avec concombre, poivron vert et crème acidulée

Green gazpacho of "Granny Smith" apples, cucumbers, green bell pepper and sour-cream

CHF 15.00

 

Wenn schon, denn schon...!
Tatar vom Schweizer Rindfleisch an einer Eigelb-Creme, Alpkäse und hausgemachte Focaccia

Tartare de bœuf Suisse à la crème de jaune d'œuf, fromage de l’alpage et focaccia fait maison

Tartar of Swiss beef with an egg yolk cream, cheese from the alp and homemade focaccia

CHF 23.00 / CHF 36.00

...und dazu eine kleine Portion hausgemachte Pommes Frites?

...et accompagné d'une petite portion de pommes frites fait maison?

...and a small portion of homemade French fries?

CHF 10.00

 

Hauptspeisen / Plats principaux / Main dishes

Speisekarte - Sommer 2020
 

Italia!
Die Linguine sind hausgemacht mit "Vongole", Brokkoli, "Amalfi" - Zitronen und Kirschtomaten

Linguine fait maison avec "Vongole", brocoli, citron "Amalfi" et tomates cerises

Homemade linguine with "Vongole", broccoli, "Amalfi" lemon, and cherry tomatoes

CHF 28.00

Wunderbar vegetarisch ohne "Vongole", aber mit Burrata!

Pour les végétariens sans "Vongole", mais avec burrata!

For Vegetarians without "Vongole", therefore with burrata!

CHF 25.00

 

Aus der "Guibert"-Zucht in Montreux...!
Die gebratene Forelle an einer Hibiskus-Sauce mit Hummus, Okra und Vollkorn-Couscous

Filet de truite rôti à la sauce de hibiscus avec houmous, légumes okra et couscous complet

Pan fried trout fillet on a hibiscus sauce with hummus, ladyfingers on wholegrain couscous

CHF 35.00

 

Nose to tail...!
Die Kalbszunge (100% lokal!) an einer Kerbel-Sauce auf grünen Bohnen und Salzkartoffeln

Langue de veau (100% local) à la sauce de cerfeuil sur haricots verts et pommes de terre natures

Calf's tongue (100% local) on a chervil sauce, green beans and boiled potatoes

CHF 28.00

 

Ohne Fleisch, ohne Fisch!
Hausgemachte Mais-Falafel auf Zucchetti an einem Safran-Joghurt mit Granatapfel und Kresse

Falafels aux mais fait maison avec courgettes, yaourt au safran avec grenade et cresson

Homemade falafel of corn with zucchini, saffron-yogurt with pomegranate and cress

CHF 25.00

 

Geht nicht ohne...!

Das Cordon Bleu (klar, Kalbfleisch!) gefüllt mit "Delice de Schönried" und Rohschinken aus Schönried mit hausgemachten Pommes Frites und Gemüse

Le "Cordon Bleu" de veau farci au fromage "Delice de Schönried" et jambon cru de Schönried, pommes frites fait maison et légumes

The "Cordon Bleu" of veal with "Delice de Schoenried" cheese
and air-dried ham from Schoenried, homemade French fries and vegetables

CHF 42.00

 

Fleisch & Gemüse...!
Gebratenes Entrecôte vom Schweizer Rind mit "Pepe Valle Maggia" und Fleur de Sel aus Bex, dazu Salat vom Grillgemüse und Rucola an einer Vinaigrette

Entrecôte de bœuf suisse à la vinaigrette de "Pepe Valle Maggia" et Fleur de Sel de Bex avec salade aux légumes grillés et roquette à la vinaigrette

Sirloin of Swiss beef on a vinaigrette with "Pepe Valle Maggia" and Fleur de Sel from Bex with grilled vegetables and rocket on a vinaigrette dressing

CHF 42.00

 

Die Saison!
"Carnaroli" - Risotto mit Morcheln, grünen Spargeln, Kräuter-Frischkäse,
Prosecco-Schaum und Basilikum-Pesto

Risotto "Carnaroli" aux morilles et asperges vertes, fromage frais aux fines herbes, mousse de prosecco et pesto au basilic

"Carnaroli" - risotto with morels, green asparagus, cream cheese with herbs, prosecco mousse and basil pesto

CHF 26.00 / CHF 34.00

 

Zart...!
Das Filet vom Schweizer Rind an einem Limetten-Jus auf frischem Blattspinat
mit Oliven, Tomaten, Artischocken und hausgemachten Kartoffel-Gnocchi

Filet de bœuf Suisse au jus de limettes sur épinards en branches frais avec olives, tomates, artichauts avec gnocchis de pommes de terre fait maison

Tenderloin of Swiss beef with a lime gravy on fresh leaf spinach with olives, tomatoes, artichokes and homemade potato gnocchi

CHF 52.00

 

Ein Renner...!
Die Fischsuppe "Hornberg" mit Safran und Knoblauch-Aioli

La soupe aux poissons à la mode "Hornberg" avec safran et aïoli à l’ail

The fish soup "Hornberg"-style with saffron and garlic-aïoli

CHF 34.00

 

Ganz rustikal...! / Plutôt rustique...! / Quite rustic...!

 

Bei jeder Gelegenheit...!
"Es Plättli"... das Hornberg-Brett mit Spezialitäten von den Säuli von der "Alp Hasenloch" wie Speck und Wurst sowie Trockenfleisch und Hobelkäse

Planchette avec spécialités de porc de l'alpage de la famille Müllener comme lard et saucisse, viande séchée et fromage à rebibes

Specialities of the alpage of the Müllener family with dried beef, bacon, sausage and chipped cheese

CHF 26.00

 

Saaner Hobelkäse. Punkt!

Fromage à rebibes de Saanen

Chipped cheese from Saanen

CHF 23.00

 

Gehören dazu...!
Die Weisswürste mit "Händlmaier" Senf und Laugenbretzel

Boudins blancs bavarois à la moutarde "Händlmaier" et bretzel à la saumure

Bavarian white sausages with "Händlmaier" mustard and brezel

CHF 17.00

... wir servieren übrigens auch Weissbier!

... et on sert aussi la bière blanche de Munich!

... we do also serve wheat beer from Munich!

 

Warum eigentlich nicht...?
Unser hausgemachtes, viel gelobtes und vor allem frisches "Birchermüesli"

Notre "Bircher" frais et fait maison

Our delicious homemade and fresh "Birchermüesli"

CHF 10.00

 

Desserts

Speisekarte - Sommer 2020
 

Manchmal muss es Schoggi sein...!
Die Mousse von der dunklen "Grand Cru" Felchlin Schokolade als Mini-Dessert!

La mousse au chocolat noir "grand cru" de Felchlin comme mini dessert!

A Mousse of the dark "grand cru" chocolate from Felchlin as a mini dessert!

CHF 6.00

 

Braucht's mehr...?
Frische Beeren im hausgemachten Honigkörbchen mit Schönrieder Doppelrahm

Baies fraîches dans la corbeille de miel avec crème double de Schönried

Fresh berries in the honey basket with double cream from Schönried

CHF 16.00

 

Dreifach...!
Von der weissen Schokolade: Mousse, Brownie und Sorbet an einer Passionsfrucht-Sauce

Trio de chocolat blanc: mousse, brownie et sorbet avec coulis de fruit de la passion

Trio of white chocolate: mousse, brownie and sorbet with passionfruit coulis

CHF 18.00

 

Etwas Leichtes...!
Weltklasse-Meringues von der Bäckerei Wehren mit Schönrieder Doppelrahm

Classe internationale – meringues de la boulangerie Wehren avec crème double de Schönried

World class – meringues from the Bakery Wehren with double cream from Schönried

CHF 12.00 / CHF 15.00

 

Geht doch immer...
Das Eiskaffee "Hornberg"

Le café glacé "Hornberg"

Iced coffee "Hornberg" style

CHF 9.00 / CHF 12.00

 

Achtung, achtung...!
Für den kleinen Gluscht und ja nicht zu viel: der wirklich "Mini Eiskaffee Hornberg"

Attention, attention, pour la petite envie et pas trop: le vrai "mini café glacé Hornberg"

Attention, attention, for the feeling and not too much: the true "mini ice coffee Hornberg"

CHF 4.50

 


 

... und dann gibt's natürlich noch hausgemachte Kuchen und die Glacé-Karte!

Nous vous recommandons aussi nos gâteaux fait maison et la carte des glaces!

We also recommend our homemade cakes and the list of ice-creams!

 


 

Speisekarte - Sommer 2020

Rechtlicher Hinweis:
bei sämtlichen Gerichten verfügen wir über die entsprechenden Informationen bezüglich den enthaltenen Allergenen – unsere Mitarbeiter geben sehr gerne Auskunft!

Avis légal:
nous possédons toutes les informations nécessaires concernant les allergènes contenus dans les plats - renseignez-vous volontiers auprès de nos employés!

Legal notice:
we possess detail information about the allergens which contain in all the dishes – our staff is very happy to provide details!

 


 

Alle Preise in Schweizer Franken und inkl 7.7% MwSt...

Tous les prix en Francs Suisse incl. 7.7% T.V.A...

All prices in Swiss Francs incl. of VAT 7.7%...

 

Zurück zum kulinarischen Angebot