Abendkarte - Winter 2020/2021
Carte du soir - Hiver 2020/2021
Evening card - Winter 2020/2021
Haben Sie Lust auf einen guten Schluck Wein zum Essen?
Nachfolgend unsere Flaschenweine, welche wir Ihnen auch pro dl servieren.
Gerne bringen wir Ihnen aber natürlich auch die komplette Weinkarte...
Avez-vous envie d'un bon verre de vin avec votre repas?
Voici nos vins ouverts, que nous vous servons volontiers par décilitre.
Feel like a glass of wine...?
There you go with the wines we serve by the decilitre...
Schaumwein & Champagne / Vin mousseux & Champagne / Sparkling wine & Champagne
Blanc de Blancs "Château Hornberg" 2018
CHF 13.00
Domaine du Montet, Bex – Schaumwein nach klassischer Hefegärung... unser Haus Champagner!
Flûte Champagne Louis Roederer, 1 dl.
CHF 16.00
Hey... ein Glas Champagner geht immer!
Weissweine / Vins blancs / White wines
Petite Arvine "Château Hornberg", 2018
CHF 8.80
Amédée Mathier, Salgesch – Exotische Frucht, Kraft, Länge, Finesse, Still...
Terra Chiara, 2017
CHF 8.40
Gialdi Vini SA, Mendrisio – Benvenuti in Ticino. Weisser Merlot und Chardonnay.
Sélection Charles, 2018
CHF 7.50
Hammel SA – Chasselas im Offenausschank muss sein... und das ist der Beste!
Sancerre, 2019
CHF 7.80
Hubert Brochard, Frankreich – Sauvignon blanc aus dem Loire, Kalkstein-Untergrund, toll!
12 e mezzo, 2018
CHF 6.50
Varvaglione, Bianco Puglia – Frisch, fruchtig, leicht, wenig Alkohol... Malvasia & Chardonnay...!
Roséwein / Vin rosé / Rosé wine
Château de Selle Rosé "Cœur de grain" Bandol AOC, 2019
CHF 8.90
Bandol in Reinkultur... der Ferientraum, wenn man zu Hause im Büro sitzt! Mourvedre, Cinsault, Grenache, Syrah.
Rotweine / Vins rouges / Red wines
Cornalin "Château Hornberg", 2018
CHF 8.80
Amédée Mathier, Salgesch – Authentizität, Kirsche, Kraft, Fülle, Wallis, fleischig!
Salomon, 2017
CHF 8.20
Stéphane Reynard & Dany Varone, Savièse - Pinot Noir, Cabernet, Gamay Vieille Vignes! Kräftig, kernig, elegant.
Terra Mora, 2015
CHF 9.80
Gialdi Vini SA, Mendrisio – Merlot Riserva mit Barrique-Ausbau aus dem Sottoceneri. Hohe Klasse im Offenausschank mit Potential zum nächsten "Einerli"... und dies aus der Magnum-Flasche!
Salice Salentino Riserva, 2015
CHF 6.50
R. Mazzei, Apulien, Rebsorte Negroamaro. Unser "perfekter" Italiener im Offenausschank mit Klasse, Rasse, einer Portion Unverbindlichkeit und trotzdem viel Stil. Salute!
Clos d'Agon Valmaña, 2013
CHF 8.80
P. Sissek, Cataluña – Merlot, Syrah, Cab. Franc und Cab. Sauvignon.
Süsswein / Vin de dessert / Dessert wine
Elixir, 2018
CHF 12.50
Hammel SA, Rolle, ein Knaller aus Chardonnay, Pinot Gris, Muscat, Chasselas & Gewürztraminer!
Vorspeisen / Entrées / Starters
Super gesund...!
Salat von roten Linsen mit Brüsselerspitzen und Babylattich
an einem Kürbis-Mango-Joghurt-Dressing und gebratener Lachs aus "Lostallo" mit Miso
Salade de lentilles rouges avec endives et laitue à la vinaigrette de courge, mangue et yaourt
avec du saumon rôti de "Lostallo" et Miso
Salad of red lentils with chicory and lettuce on a pumpkin-mango-yogurt dressing and roasted salmon of "Lostallo" with Miso
CHF 24.00
Den Linsensalat gibt es auch ohne Lachs, aber mit Avocado
Vous pouvez aussi avoir la salade de lentilles sans le saumon, mais avec de l’avocat
You may also order the lentil salad without salmon, but with avocado
CHF 18.00
Grün gewinnt...!
Bunt gemischtes Grünes mit Karotten, Zucchetti, Kohlrabi und Randen, dazu ein feines Crostini mit Hummus
Le plat de salades avec carottes, courgette, chou-rave, betterave rouge et crostini avec houmous
A bowl of salad with carots, zucchini, turnip cabbage, beet root and crostini with hummus
CHF 15.00
Mit Finesse...!
Marinierter Zander an einer Buttermilch-Sauce mit gelben Randen und Weizengras
Sandre mariné à la sauce de babeurre avec betteraves jaunes et herbe de blé
Marinated pike perch on a buttermilk sauce with yellow beetroot et wheatgrass
CHF 23.00
Wenn schon...!
Das Tatar und das Lebermousse, beides vom hiesigen Saanenland Kalb, mit Gelée von der "Americana" Traube und Brioche
Tartare et mousse de foie, les deux certainement du veau de Saanenland, avec gelée des grains "Americana" et brioche
Tatar and liver mousse, both of course from the Saanenland veal, with jelly of "Americana" grapes and brioche
CHF 24.00 / CHF 36.00
Die Topinambur-Crèmesuppe mit grillierten Crevetten und "Kaffir" Limetten
La soupe de topinambour avec crevettes grillées et limettes "Kaffir"
The Topinambur cream soup with grilled shrimps and "Kaffir" limes
CHF 20.00
Diese Suppe gibt es auch ohne Crevetten
Vous pouvez aussi avoir le plat sans les crevettes
You may also order the soup without shrimps
CHF 13.00
Hauptspeisen / Plats principaux / Main dishes
Mmmmh...!
Gebratener "Guibert"-Saibling auf feinem "Carnaroli" – Risotto mit Safran dazu Zitrusfrüchte, Trevisano und Galliano Schaum
Filet d'omble chevalier "Guibert" rôti sur risotto "Carnaroli" au safran,
agrumes, trevisano étuvé et sauce mousseuse au Galliano
Roasted fillet of "Guibert" arctic char with "Carnaroli" saffron risotto,
citrus fruits, steamed trevisano and a Galliano sauce
CHF 37.00
Aus dem Quellwasser des Lötschbergs...!
Gebratene Walliser Egli-Filets auf feinem Kartoffel-Lauch-"Papet" mit einem Weisswein-Kerbel-Schaum
Filets de perche du valais rôtis sur "papet" de pommes de terre et poireau avec sauce mousseuse au vin blanc et cerfeuil
Sautéed fillets of perch from Valais on a potato-leek-stew with a creamy white wine and chervil-sauce
CHF 44.00
Wunderbar vegetarisch...!
Hausgemachte "Gemelli" an einem Ragout von "Datterini"-Tomaten mit Pesto und Trüffel-Burrata
"Gemelli" faits maison au ragoût de tomates "Datterini" avec pesto et burrata de truffes
Homemade "Gemelli" on a ragout of "Datterini" – tomatoes with pesto and truffle burrata
CHF 27.00
Enorm schmackhaft...!
Hausgemachte Randen-Falafel mit Mandel-Quark, Pak Choi und orientalischem Couscous
Falafels aux betteraves rouges avec séré aux amandes, pak choi et couscous orientale
Homemade falafel of beetroot with almond curd, pak choi and oriental couscous
CHF 28.00
Und dann...!
Der "Beyond-Burger" auf Basis von Erbsen im "Bürli"-Bun mit Käse, rauchig-pikantem Sauerrahm, Gemüse-Salat, Spiegelei, Babylattich, Pesto-Sauce und hausgemachten Pommes frites
"Beyond-Burger" à la base de petits pois dans le pain "Bürli" avec fromage, crème acidulée piquante, salade de légumes, œuf au plat, laitue, sauce au pesto et pommes frites faites maison
"Beyond-Burger" on the base of peas in a "Bürli"-bun with cheese, a spicy sour cream, vegetable salad, fried egg, lettuce, pesto-sauce and homemade French fries
CHF 32.00
Fleisch & Gemüse...!
Gebratenes Entrecôte vom Schweizer Rind mit "Pepe Valle Maggia" und Fleur de Sel aus Bex, dazu Salat vom Grillgemüse und Rucola an einer Vinaigrette
Entrecôte de bœuf suisse à la vinaigrette de " Pepe Valle Maggia" et Fleur de Sel de Bex avec salade aux légumes grillés et roquette à la vinaigrette
Sirloin of Swiss beef on a vinaigrette with "Pepe Valle Maggia" and Fleur de Sel from Bex with grilled vegetables and rocket on a vinaigrette dressing
CHF 42.00
Ein Original...!
Das Cordon Bleu vom lokalen Saanenland-Kalb gefüllt mit "Délice de Schönried" und Rohschinken aus der "Buure Metzg" Schönried, mit hausgemachten Pommes Frites und buntem Wurzelgemüse
Le "Cordon Bleu" de veau du Saanenland farci au fromage "Délice de Schönried" et jambon cru de la "Buure Metzg" à Schönried avec pommes frites faites maison et légumes racines
The "Cordon Bleu" of Saanenland veal filled with "Délice de Schönried" and raw ham from the "Buure Metzg" in Schönried with homemade French fries and root vegetables
CHF 44.00
Saftig...!
Hausgemachtes "Pojarski" von Kalbfleisch aus dem Saanenland an einer Steinpilz-Sauce mit Kartoffelstampf und Gemüsebouquet
"Pojarski" de veau du Saanenland fait maison à la sauce aux cèpes avec purée de pommes de terre et bouquet de légumes
Homemade "Pojarski" of the Saanenland veal on a boletus sauce with potato puree and vegetables
CHF 36.00
Zart, zart, zart...!
Filet vom Schweizer Rind auf einem Sellerie-Maroni-Püree
mit gebratenen Steinpilzen und kräftigem Rotweinjus
Filet de bœuf Suisse sur purée de céleri et marrons avec cèpes rôtis et jus au vin rouge fort
Fillet of Swiss beef on a celeriac-chestnut puree with roasted boletus and a strong red wine gravy
CHF 53.00
Desserts
Das "Panna Cotta" von der Tonkabohne an einer Grenadine-Sauce mit "Grand Marnier"-Orangen und Mandarinen-Sorbet
"Panna cotta" de la fève Tonka à la sauce de grenadine avec oranges marinées au "Grand Marnier" et sorbet de mandarine
"Panna cotta" of Tonka beans on a grenadine sauce, marinated oranges with "Grand Marnier" and mandarin sorbet
CHF 17.00
Manchmal muss es Schoggi sein...
Schokoladen-Mousse mit hausgemachtem Sanddorn-Sorbet und weissem Kompott von Portwein-Birnen
Mousse au chocolat avec sorbet de l'argousier fait maison et compote blanche de poires au vin de Porto
Mousse of chocolate with homemade sea-buckthorn sorbet and white compote of port wine-pears
CHF 18.00
Uuuuppps...!
Das Mousse gibt's auch als Mini-Dessert!
Nous servons la mousse aussi comme mini-dessert
We also serve the mousse as a mini dessert
CHF 6.00
Etwas Leichtes...!
Weltklasse-Meringues von der Bäckerei Wehren mit Schönrieder Doppelrahm
Classe internationale – meringues de la boulangerie Wehren avec crème double de Schönried
World class – meringues from the Bakery Wehren with double cream from Schönried
CHF 12.00 / CHF 15.00
Geht doch immer...!
Das Eiskaffee "Hornberg"
Le café glacé "Hornberg"
Impossible to resist, "Iced Coffee Hornberg"
CHF 9.00 / CHF 12.00
Achtung, Achtung, der wirklich "Mini Eiskaffee Hornberg"
Attention, Attention, pour la petite envie mais pas trop: le vrai "mini, mini café glacé Hornberg"
Attention, attention, for the feeling but not too much: the "Iced Coffee Hornberg" mini
CHF 4.50
...und nicht zu vergessen: unsere hausgemachten Kuchen auf dem Wagen und die Glacé-Karte!
...n'oubliez pas: nos gâteaux fait maison et la carte des glaces!
...not to forget: our homemade cakes and the list of ice-creams!
Rechtlicher Hinweis:
bei sämtlichen Gerichten verfügen wir über die entsprechenden Informationen bezüglich den enthaltenen Allergenen – unsere Mitarbeiter geben sehr gerne Auskunft!
Avis légal:
nous possédons toutes les informations nécessaires concernant les allergènes contenus dans les plats - renseignez-vous volontiers auprès de nos employés!
Legal notice:
we possess detail information about the allergens which contain in all the dishes – our staff is very happy to provide details!
Alle Preise in Schweizer Franken und inkl 7.7% MwSt...
Tous les prix en Francs Suisse incl. 7.7% T.V.A...
All prices in Swiss Francs incl. of VAT 7.7%...